[ home ]
[ volume 4, issue 1, winter
2009 ]
blue-turns-grey
hélène
gelèns + inger christensen
gedicht voor twee stemmen en een
klok
tik hoor hij tikt tik je klok tikt tik
mijn klok tikt niet er tikt niets ik hoor niets
je denkt tik tik niet! tik tik niet! tik
maar je
weet tik
de klok tikt tik
dus je
zegt tik
hij tikt niet tik
ik hoor niets tik
ik hoor geen klok geen getik niet één tik
tik maar
hij tikt tik
je klok tikt tik
je wilt
het tik
niet horen tik
wacht maar
jouw tik klok jouw klok tik gaat nog wel tik tikken
niet één tik er tikt niets die klok bestaat niet
je denkt tik tikniettikniet tik tik niet! tik
en later tik de spijt: tik hij tikt niet
meer
tik tikt nooit meer
– tik
wat als je tik
spijt krijgt?
wat als je de klok verzint wat als het kind je spijt?
tik je weet niet tik wat je mist
ik weet niet wat ik mis maar jij
jij weet wat jij mist
wat jij mist
tikt
- hélène gelèns
fragmenten uit "alfabet"
inger christensen
uitgeverij meulenhoff heeft helaas geen toestemming gegeven voor de
publicatie van de door hélène gelèns gelezen
fragmenten. de links hiernaast dirigeren u ondermeer naar de engelse en
duitse vertalingen van het boek van inger christensen.
♦
Hélène Gelèns (1967) publiceerde gedichten,
kort proza en essays. Haar debuutbundel "niet beginnen bij het hoofd"
(2006) werd genomineerd voor de C. Buddingh'-prijs 2007. In mei 2009
verschijnt haar tweede bundel "zet af en zweef" bij uitgeverij
Cossée.
♦ Inger Christensen (1935-2009) is één van de
belangrijkste dichters uit de moderne Deense literatuur. Naast
gedichten schreef ze proza en kritieken, en vertaalde ze poëzie
uit het Dutis. Haar meesterwerk "Alfabet" verscheen in 1981 en is,
naast het alfabet van a tot n, gebaseerd op de wisundige Reeks van
Fibonacci. De vertaling van "alfabet", van Annelies van Hees, verscheen
in 2002 bij uitgeverij Meulenhoff.
Zie ook:
-
Hélène Gelèns bij de vpro
-
Hélène Gelèns bij Wordscape
-
Necrologie Inger Christensen
-
"alfabet" in het Duits (met voordracht)
-
Fragment "alfabet" in het Engels