[ home ]
[ volume 4, issue 1, winter
2009 ]
blue-turns-grey
sylvia hubers + miroslav holub
Glimmende bikini's
Ik drink dan maar
en het leven laat weer eens
een druppel vallen.
Als ik zoek weet ik hoe ik gered moet worden
er zijn mensen
er zijn telefoonnummers
technieken, folders over redding.
Als ik wil vind ik zwembaden vol redding
badhokjes waarin ik glimmende, winnende
bikini’s kriskras door en over elkaar aantrek
-
sylvia hubers
Gesprek met een dichter
Bent u een dichter?
Ja, dat ben ik.
En hoe weet u dat?
Ik heb een gedicht geschreven.
Als u een gedicht hebt geschreven, betekent dat dat u
een dichter was. Maar wat nu?
Ik zal nog eens een gedicht schrijven.
In dat geval zult u misschien nog eens een dichter zijn.
Maar hoe zult u weten dat het een gedicht is?
Het zal net zo’n gedicht zijn
als het laatste.
Dan zal het zeker geen gedicht zijn. Een gedicht is
maar eenmaal en kan niet nog een keer net zo zijn.
Ik denk dat het net zo goed zal zijn.
Maar dat kunt u niet denken. Ook de kwaliteit van een
gedicht is maar eenmaal en hangt niet van u af, maar
van de omstandigheden.
Ik neem aan dat de omstandigheden net
zo zullen zijn.
Als u dat aanneemt, bent u nooit een dichter geweest
en zult u dat nooit worden. Waarom denkt u dan dat u
een dichter bent?
Tja, ik weet het eigenlijk
niet…
En wie bent u?
-
miroslav holub
♦
Sylvia Hubers (1965) schrijft poëzie en kort proza. Bij uitgeverij
Fagel verschenen de dichtbundels "Men zegt liefde" (2003) en "Terug
naar de apotheker" (2005). Met een groep schrijvers en muzikanten
brengt ze maandelijks kort proza in Utrecht en Amsterdam met De
Vorlesebühne.
♦ Miroslav Holub (1923 - 1998) werkte als immunoloog. Zijn
deelname aan de Praagse Lente leidde tot zijn ontslag; zijn
dichtbundels verdwenen uit bibliotheken en winkels. Na een publieke
schuldbekentenis mocht hij weer werken, maar zijn poëzie bleef
verboden tot 1982. Het gedicht "Gesprek met een dichter" komt uit "De
geboorte van Sisyphus. Een keuze uit de gedichten en andere teksten
1958 - 1998", Amsterdam 2008, De Bezige Bij. Vertaling: Jana
Beranová.
Zie ook:
-
Website Sylvia Hubers
-
Korte vreemde proza
-
Miroslav Holub bij De Bezige Bij
-
Miroslav Holub at the Complete Review
-
Andrew Motion over Miroslav Holub